Keine exakte Übersetzung gefunden für صيغة أساسية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch صيغة أساسية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cuadro 5 Límites ponderados (valor de referencia y variantes)
    النطاقات المرجحة (خط الأساس والصيغ)
  • La cifra básica se ha recalculado para cada variante sobre la base de los datos de 31 de diciembre de 2004.
    وأعيد حساب رقم الأساس لكل صيغة على أساس بيانات 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
  • Necesitamos un... protocolo
    لكن علينا أن نوضح بعض - القوانين الأساسية - صيغ - بروتوكول -
  • Esta información podría integrarse con facilidad en el formato de la presupuestación basada en los resultados.
    ويمكن إدراج هذه المعلومات بسهولة في صيغة الميزنة على أساس النتائج.
  • Jamaica compartía la desilusión de otros miembros de la OMC en que no se hubieran alcanzado los objetivos y plazos establecidos para la primera aproximación de las modalidades que formarían la base de las modalidades plenas en la sexta Conferencia Ministerial de la OMC.
    وتشعر جامايكا بما يشعر به أعضاء آخرون في منظمة التجارة الدولية من خيبة أمل لعدم بلوغ الأهداف والمواعيد النهائية التي وُضعت للمقاربة الأولى للصيغ التي تشكل الأساس للصيغ الكاملة عند حلول موعد المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية.
  • De conformidad con el artículo 11 del Estatuto del Tribunal en su primera versión aprobada, el Tribunal Internacional consistía, entre otras cosas, en dos Salas de Primera Instancia y una Sala de Apelaciones.
    وتتألف المحكمة الدولية، وفقا للمادة 11 من نظامها الأساسي بالصيغة التي اعتمد بها أصلا، من دائرتين ابتدائيتين ودائرة استئناف.
  • Se hicieron objeciones a ese texto porque, si bien el objetivo de la firma era establecer la identidad, era importante centrarse en el método utilizado.
    وقد قوبلت تلك الصيغة بمعارضة على أساس أنه، على الرغم من أن تعيين الهوية يمثل الغرض من التوقيع، فإن من المهم التركيز على الطريقة المستخدَمة بدلا عن ذلك.
  • La aplicación del sistema ponderado a la actual población de funcionarios que ocupan puestos sujetos a distribución geográfica al 31 de diciembre de 2004 indica variaciones si se compara con los valores de referencia para la variante no ponderada (variante 0).
    ويشير تطبيق النظام المرجح على شاغلي الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 إلى تغييرات بالمقارنة بخط الأساس للصيغة غير المرجحة (الصيغة صفر).
  • xi) +AM0011. Recuperación de los gases de vertederos con generación de electricidad, sin captura o destrucción de metano en el escenario de referencia (versión 02) (revisada en la 21ª reunión de la Junta).
    `11` +AM0011: استعادة غاز مدافن القمامة مع توليد الطاقة الكهربائية دون احتباس أو إزالة الميثان في إطار سيناريو خط الأساس (صيغة 02) (نقحت في اجتماع المجلس التنفيذي 21)
  • El grupo propuso que hubiera sólo una lista para ambos propósitos y, a esos efectos, se elaborara una nueva lista, sobre la base de una actualización de la versión de 2001.
    واقترح الفريق أن تكون هناك قائمة واحدة فقط تفي بالغرضين معا، وأن يتم لهذا الغرض وضع قائمة جديدة على أساس استكمال صيغة قائمة عام 2001.